文玩鉴赏网
收藏爱好 传承经典

盘点文玩圈几种经常被玩友们念错的文玩名字

文玩的历史少说也有几百年了,文玩的品类也是多不胜数。现在,许多文玩爱好者提起文玩都会滔滔不绝谈论不休,但是有些文玩的读音却经常被大家读错,这样难免让身边的朋友笑话!接下来就数数几种经常被玩友们念错的文玩名字。

羊头挂件红山古玉


螭(chī)龙
不少玩友会把螭读作li。螭龙是古代的汉族传说龙生九子其中的一种龙,现代的很多翡翠玉器上面会雕刻出螭龙的图案,佩戴螭龙图案的玉器象征着事业蓬勃发展,同时也想着爱情可以甜甜蜜蜜。

台北故宫馆藏两汉漆器


虬(qiū)角( jué)
有的玩友会把这两个字读作zha jiao,刚入文玩圈的那会儿就闹过这样的笑话,虬角是染成翡翠一样绿色的海象牙,现在虬角会被制作成各种工艺品和文玩饰品。

翳珀手串


勒(lè)子
很多玩友会把勒读成lei,古代的人们为了方便自己提东西,会用动物皮包裹着绳子,后来玉石逐渐取代了动物皮,就是我们所说的勒子。

辟邪木梵文六字真言手串


南将石
南将石是文玩核桃的一个品种,有不少玩友都被把南将石写错成南疆石,这种核桃因为产地在南将石村才被命名为南将石。

松明子手串


欧泊(bó)
欧泊的泊常被人误念成po,欧泊石是国际上有名的珠宝,上好的欧泊石甚至比钻石还要昂贵。据说佩戴欧泊石就能早日找的自己的幸福哦!

赞(1)
未经允许不得转载:文玩鉴赏网 » 盘点文玩圈几种经常被玩友们念错的文玩名字

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册